Одеський Національний Морський Університет

Методичні вказівки для практичних занять з дисципліни «Основи машинного перекладу» для здобувачів спеціальності B11 «Філологія» денної та заочної форм навчання

Показати скорочений опис матеріалу

dc.contributor.author Шерстюк, О.І.
dc.date.accessioned 2026-03-05T09:10:36Z
dc.date.available 2026-03-05T09:10:36Z
dc.date.issued 2025
dc.identifier.citation Шерстюк О.І. Методичні вказівки для практичних занять з дисципліни «Основи машинного перекладу» для здобувачів спеціальності B11 «Філологія» денної та заочної форм навчання. Одеса: ОНМУ, 2025. 76 с. uk_UA
dc.identifier.uri https://rp.onmu.org.ua/handle/123456789/5444
dc.description.abstract Методичні вказівки містять комплекс практичних занять з дисципліни «Основи машинного перекладу», які призначені для формування у здобувачів-філологів теоретичних знань та практичних навичок роботи з сучасними системами машинного перекладу та штучного інтелекту. У методичних вказівках подано одинадцять детально розроблених практичних занять, що систематично розкривають ключові аспекти машинного перекладу: знайомство з онлайн-системами МТ (Google Translate, DeepL, Reverso), аналіз лінгвістичних рівнів, робота з CAT-інструментами (OmegaT, Smartcat, MateCat), створення паралельних корпусів, тестування нейронного машинного перекладу та великих мовних моделей (ChatGPT, Claude, Gemini, Copilot, DeepSeek), постредагування та оцінювання якості, переклад складних текстових жанрів (поезія, гумор, каламбури), мультимодальний переклад, етичні аспекти та професійна інтеграція МТ. Особливу увагу приділено практичним навичкам промпт-інжинірингу, створенню термінологічних баз та Translation Memory, критичному аналізу можливостей і обмежень сучасних систем штучного інтелекту. Методичні вказівки призначені для здобувачів філологічних спеціальностей, майбутніх перекладачів та викладачів дисциплін, пов'язаних з машинним перекладом. uk_UA
dc.language.iso uk uk_UA
dc.publisher Одеський національний морський університет uk_UA
dc.subject машинний переклад; нейронні моделі; постредагування; оцінювання якості перекладу; штучний інтелект uk_UA
dc.subject machine translation; neural models; post-editing; translation quality assessment; artificial intelligence uk_UA
dc.title Методичні вказівки для практичних занять з дисципліни «Основи машинного перекладу» для здобувачів спеціальності B11 «Філологія» денної та заочної форм навчання uk_UA
dc.type Learning Object uk_UA


Долучені файли

Даний матеріал зустрічається у наступних зібраннях

Показати скорочений опис матеріалу

Пошук


Перегляд

Мій обліковий запис