Короткий опис (реферат):
Конспект лекцій являє собою стислий курс контрастивної лексикології англійської та української мов. У ньому викладені основні положення нормативної лексикології англійської мови і порівнюються лексичні системи англійської та української мов. У конспекті лекцій розглядаються такі проблеми, як структурні методи вивчення лексичної системи мови та їх застосування у порівняльній лексикології; слово як одинця мови та його мотивованість в англій¬ській та українській мовах; словотвір; продуктивні типи словотворен¬ня в англійській та українській мовах; способи словотвору, характерні тільки для однієї з порівнюваних мов; оказіоналізми як перекладацька проблема; етимологія; функціонування слів спільного походження у двох мовах; проблема запозичень та їхньої асиміляції; слова-інтернаціоналізми та проблема “хибних друзів перекладача”; значення слова та явища полісемії, омонімії, паронімії; асиметрія обсягів значення та функціональні відмінності англійських та українських слів, що вважа¬ються еквівалентними; зміни значення слів у двох мовах; метафорич¬ний перенос значення; спільне та відмінне у метафоричному переносі значення найуживаніших груп слів; стилістичне розшарування лекси¬ки у двох мовах; особливості лексики основних функціональних стилів в англійській та українській мовах; синоніми; антоніми; англійська та українська фразеологія.