Короткий опис (реферат):
Посібник з навчальної дисципліни «Лексичні проблеми
науково-технічного перекладу» призначено для практичної роботи студентів
4 курсу спеціальності 035 «Філологія» (денної та заочної форми навчання).
Посібник складається із 17 практичних занять, що передбачають розвиток,
відпрацювання та вдосконалення перекладацької діяльності студентів з
урахуванням лексичних особливостей науково-технічного стилю англійської
мови. Кожне практичне заняття містить вправи з реченнями для перекладу на
рідну мову. Кожна вправа спрямована на відпрацювання окремої теми:
лексичні трансформації, особливості передачі на рідну мову певних
англійських афіксів, переклад фразеологізмів, паронімів, адреси, назв
наукових статей, фірм чи установ, тощо. Детально обговорюються
особливості та риси, притаманні науково-технічному стилю. Пильна увага
приділяється вивченню так званих «фальшивих друзів» перекладачів.
Речення для перекладу зібрані з різних сфер людської діяльності: медицина,
фізика, хімія, математика, історія, соціологія, психологія, мовознавство,
тощо.